Muitas vezes quando estamos aprendendo inglês – geralmente nos primeiros anos –, nós temos o hábito de achar que basta usar a gramática do inglês corretamente e colocar as palavras de modo literal para dizermos as coisas mais simples que desejamos. No entanto, não é bem assim.
Uma aluna minha, certa vez, em uma aula disse "I stayed without grace". Como falando do português, eu entendi que o que ela queria dizer era "Eu fique sem graça". A gramática dela estava perfeita e a tradução literal das palavras também. Mas, um falante nativo do inglês certamente não entenderia o que ela quis dizer. Afinal, não é assim que falamos FICAR SEM GRAÇA em inglês.
Portanto, se você também acha que para dizer FICAR SEM GRAÇA em inglês, basta dizer algo louco como "stay without grace", assista a esta dica! Nela, eu – Denilso – vou ensinar o modo correto para você não passar vergonha e, claro, não ficar sem graça por falar isso errado.
____
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét